Главная / Кулинария / Главный редактор сайта рекомендует
Книга публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 25 февраля 2012 года
Я – повар!
Записки из рабочего блокнота
Эта замечательная кулинарная книга – результат многолетней работы нашего соотечественника Д. Деркембаева в Германии – поваром высшей категории. Данияр Деркембаев (Danijar Derkembaev) – специалист по организации общественного питания, признанный кулинарный специалист торгово-промышленной палатой ФРГ. Д.Деркембаев не только ведет кулинарные разделы в немецких журналах, но и выступает в телевизионных передачах. Его книга – первый серьезный, фундаментальный труд в области гастрономии, написанный отечественным автором. Книга ранее не публиковалась.
СОДЕРЖАНИЕ:
ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ К СТОЛУ
1. С чего начинается кулинария:
2. Варим, парим, жарим.
3. Нарезать всё возможно, но очень осторожно!
4. Обработка мяса.
5. Гость он и в Африке гость!
6. Этикет за столом.
7. Соевый соус разный и вкусный.
8. Соусы.
САЛАТЫ И СОУСЫ К НИМ
Соусы к салатам
9. Винегрет салатный с уксусом и маслом.
10. Дрессинг с горчицей (Frech Dressind)
11. Дрессинг «коктейль» (Cockailsause)
12. Салатный дрессинг со сливками.
13. Дрессинг салатныйс вареными желтками.
14. Салатный дрессинг с йогуртом.
15. Салатный дрессинг со сметаной и укропом.
16. Салатный соус с травами.
17. Соус-дип «Сальза».
Салаты и закуски
18. Немного о яйцах.
19. Салат из белокочанной капусты.
20. Хе рыбное с авокадо.
21. Форшмак рыбный.
22. Закуска холодная.
23. «Пивной» шампиньон.
24. Салат морковный по-корейски.
25. Салат с огурцами и жареным мясом.
26. Салат из маринованной свеклы.
27. Салат «Зимний холм».
28. Мексиканский салат.
29. «Карибский» салат.
30. Горячий салат с оливками.
31. Салат из кальмаров по-гречески.
32. Салат «Южный».
33. Омлет-рулет с грибами шитаке (грузди)
34. Шпинатный пирог с сыром и оливками.
35. Мясной салат «пикантный».
36. «Штрудель» печёночный.
37. Закуска острая «Ким Чи».
38. Закуска горячая «Фунчёза».
39. Пошированные яйца со спаржей.
40. «Грибочки» из баклажанов.
41. Салат «Радуга».
42. Праздничный салат «Шапка Мономаха».
43. Печёный картофель по-крестьянски.
44. Весенние рулеты.
45. Салат с кремом «а ля рикотта» и макаронными изделиями.
46. Салат по-скандинавски.
47. с макаронами и ветчиной.
48. Салат с говядиной по-кхмерски.
49. Спаржа с сыром рикота, шпинатом и грибами.
«Песня» повара Кардини
50. Салат «Оригинальный Цезарь».
Необычайное путешествие француза в Россию.
51. Салат «Оливье».
СУПЫ И БУЛЬОНЫ
52. Супы на тёмных бульонах.
53. Супы на светлых бульонах.
Как правильно приготовить бульон
54. Харчо.
55. Суп весенний с лапшой.
56. Суп крестьянский с овощами и мясом.
57. Селянка-солянка.
58. Солянка «Столичная»
59. Солянка мясная «Гастрономная».
60. Рассольник «заправский».
61. Суп гороховый с копченостями «Касслер».
62. Минестроне.
63. Гаспачо – холодный суп по-португальски.
64. Суп-пюре с кабачками цукини.
65. Свадебный суп.
66. Суп «а ля мехико».
67. Айнтопф с чечевицей – Linsen Suppe.
68. Кисло-сладкий суп «Пекин».
69. Мясная окрошка с кефиром по-среднеазиатски.
70. Крем суп с брокколи и морковью.
71. Суп по-балкански.
72. Крем суп с грибами.
73. Суп-Тай.
74. Шурпа по-киргизски.
75. Томатный крем-суп.
76. Суп по-турецки из баранины.
77. Суп с фрикадельками и рисом.
ВТОРЫЕ БЛЮДА
Мясные блюда из свинины:
78. Свинина «Шао-янг».
79. Сувлаки «Родос» с соусом цацики.
80. Сувлаки «Скопелос».
81. Гирос «Колпос».
82. Мусака «Медитеран».
83. Гратин с ветчиной.
84. Паэлья «Минорка».
85. Паэлья «по-валенски».
86. Жаркое из свинины.
87. Жаркое в горшочках «сметанное».
88. Тефтели в томатном соусе «а ля гертнер».
89. Медальоны по-пастерски.
90. Касслербратен с брюссельской капустой.
91. Биточки «Булетт».
92. Spareribs – рёбрышки по-техасски.
93. Рёбрышки «Мелаж».
94. Картофельный гратин с брокколи.
95. Гратин «Фин».
96. Шницель.
97. Шницель классический.
98. Запеченный шницель с грибами и сыром.
99. Шницель Кордон Блю с брокколи «Полоньез».
100. Бигос.
101. Жаркое «у камина».
102. Свиная отбивная с ананасом и сыром.
103. Стейк маринованный.
104. Стейк «Аборджина».
105. Стейк по-тоскански.
106. Запеканка с вермишелью, ветчиной и сыром.
107. Лето, гриль и шашлыки.
108. Шашлык из свинины или баранины.
109. Печень на гриле.
110. Котлеты «маиландские».
111. «Огородник» овощной с мясом.
112. Грильхаксе – свиная голяшка.
113. Завтрак баварского крестьянина.
114. Sauerkraut mit Dampfnudel.
115. Свинина с кислой капустой, пампушками.
116. Рулеты из свинины с сыром камамбер.
117. Рулеты со шпинатом, ветчиной и миндалем.
118. Свинина по-китайски «Чоу мейн».
119. Жаркое по-баварски «Пихельштайнер».
120. Krustenbraten – мясо с корочкой.
Блюда из говядины, телятины и баранины:
121. Гян-фан по-дунгански.
122. Чебабчичи с картофельным пюре.
123. Хаше.
124. Венгерский гуляш классический.
125. Гуляш вестерн.
126. Бифштекс «с кровью» по-английски.
127. Ростбиф жареный с кислой капустой.
128. Ромштекс в красном вине со спаржей и грибами.
129. Отбивная телятина с грибами и жареной картошкой.
130. Ростбиф со спаржей и грибами.
131. Мусака сборная, овощная по-армянски.
132. Чили кон-карне.
133. Говядина тушёная с грибами и барбарисом.
134. Кус-кус по-берберски.
135. Гамбо.
136. Кофта с окрой по-афгански.
137. Окорок жареный.
138. «Тафельшпиц по-франкфуртски».
139. Жаркое из говядины «по-барски».
140. Аромат грибного леса.
141. "Beef Stroganoff".
142. Бефстроганов («европейский вариант»).
143. Мясо отварное с овощами.
144. Антрекот с картофелем.
145. Ромштекс в панаде.
146. Ростбиф с рисом и грибами.
147. Rinderrollbraten — Рулеты из говядины.
148. Филе-миньон.
149. Долма.
150. Телячья печень по-берлински.
151. Лябскаус по-бременски.
152. Sauerbraten – рейнская говядина.
153. Мусака сборная с бараниной.
154. Приходи ко мне в кишлак, будет вкусный бешбармак, или старинный ритуал киргизского гостеприимства.
155. Бешбармак по-киргизски.
156. Кульчатай по-чуйски.
157. Хинкал с мясом.
158. Жаркоп.
159. Манты.
160. Манты жареные.
161. Рулет по-чалдаварски.
162. Чучвара – пельмени по-чуйски.
163. Куурдак по-киргизски.
164. Рагу «Кавардак».
165. Азу по-чабански.
166. Дамляма – мужские секреты восточной кухни.
167. Дымляма по-намонгански.
168. Плов караванский.
169. Плов наманганский.
170. Плов по-ошски.
171. Баранина с курагой.
172. Баранина «Аль-рамадии».
173. Мясо по-сирийски с нутом.
174. Голубцы «коль-ролладе».
175. «Рулет в тандыре».
176. Самсы – восточное блюдо.
Блюда из рыбы и морепродуктов:
177. Карп жареный.
178. Радужная форель «мюллер арт» под соусом „Remouladen“.
179. Филе пангазиуса с белым соусом и гарнелиями.
180. Самоса с лососем, рикотой и шпинатом.
181. Филе трески с шариками кус-кус и шпината.
182. Жареный лосось под соусом «Бернез».
183. Гратен: «рыбный рататуй».
184. Треска, запеченная в фольге с картофель-броколи гратеном.
185. Дорада с чесночным соусом и овощным ризотто.
186. Филе теляпии под соусом «а ля анет».
187. Филе пангазиуса по-тайски.
188. Зразы рыбные «Домашние».
189. Рыба по-ливански „Arnabiyet al samak“.
190. «Рыбный гратен с овощами и сыром Моцарелла».
191. Ризотто с лососем и морепродуктами.
192. Филе пангазиуса по-монгольски.
193. Филе морского окуня в пивном кляре.
194. Лосось под шафрановым соусом с морепродуктами.
195. Запеченный осётр.
196. Осётр по-царски с красной икрой и овощами.
Блюда из птицы, дичи и кролика:
197. Плов из утки с яблоком.
198. Нази горенг по-индонезийски.
199. Чахохбили – рагу из курицы.
200. Фаршированная курица в «шубе».
201. Мелодии сказочной Персии. Кус-кус.
202. Гуляш из индейки.
203. Окорочка куриные «Испаньола».
204. Куринная грудинка «пири-пири».
205. «Coq au vin».
206. Курица под соусом карри.
207. Цыплёнок табака.
208. Жаркое из индейки с овощами.
209. Жаркое «Зимнее».
210. Подайте дичь! Мясо кабана.
211. Кролик в сметане.
212. Окорочка куриные «Банг лямунг».
213. Котлета по-киевски.
214. Печень куриная.
215. Сердце куриное жареное с луком.
216. Рагу куриное «Фрикассе».
217. Рагу из индейки с фаршированной савойской капустой.
218. Муслины куринные «а ля Александра»
219. Рулет из курицы с грибами и ананасом.
220. Цыплёнок жареный, цыпленок пареный…
221. Rollbraten – рулеты мясные.
222. Рождественская утка по-пекински.
Итальянская паста и блюда из макаронных изделий:
223. Итальянская лазанья с начинкой а ля «Болоньезе» под соусом «Бешамель».
224. Лазанья «Осенняя».
225. Лазанья «фрутти да маре».
226. Паста «аль арабиатта».
227. Паста « де туна».
228. Спагетти «Карбонара».
229. Спагетти «Болоньезе».
230. Баллада о лагмане.
231. Лагман по-узбекски.
232. Вегетарианский лагман.
233. Гуйру-лагман.
234. Кукси с мясом.
235. Рамен по-токийски.
236. Лагман каурма картофель.
237. Лагман караванщика.
238. Жареная лапша с курицей и овощами по-китайски.
239. Бамии Горенг.
240. Ньокки.
241. Кукси без мяса.
242. Ашлям-фуу
Овощные и вегетарианские блюда:
243. Лисички жареные с картошкой.
244. Шпинат — кладовая здоровья.
245. Шпинат «Гарам масал».
246. Омлет пекинский.
247. Рагу овощное с грибами и кольраби.
248. Дювеч.
249. Картофельный гратен с мясом и баклажанами.
250. Фаршированные баклажаны.
251. Гамбо.
252. Запеканка из капусты кольраби.
253. с помидорами и сыром.
254. Овощное рагу «а ля рататуй».
255. Овощное рагу – рататуй классический.
256. Спаржа с отварным картофелем и соусом голландским.
257. Фаршированные баклажаны по-ливански.
258. Артишок запеченный.
259. Гурьевская каша – дворянский десерт.
260. Рождественский десерт «Тирамису».
261. Живительный напиток богов.
Несколько слов о…
262. Чай – живительный напиток богов.
263. Песня зелёной феи.
264. Что нужно знать о пищевых добавках.
265. Осторожно фосфаты.
266. Немного об авторе.
-------------------------------------------------------------------------------
ВСЕ ДОРОГИ ВЕДУТ К СТОЛУ
Спасибо Григорию Перельману – показал, как нужно жить!
Дорогие читатели,
Перед вами моя кулинарная книга, в которой я, как профессиональный повар с многолетним опытом работы, хотел бы поделиться с вами своими кулинарными секретами. В мире существует множество кулинарных книг, но среди них не так много написанных профессиональными поварами. Эта книга мой подарок тем, кто любит готовить и интересуется кулинарией, она, несомненно, заинтересует не только начинающих кулинаров, но и настоящих профи-поваров. Здесь собраны наиболее популярные в мире блюда-хиты сегодняшнего дня. Все рецепты и фотографии в этой книге созданы мной за долгие годы работы в сфере общественного питания. Пользуясь этой книгой, вы сможете приготовить блюда различных регионов земного шара, узнаете кулинарную культуру разных народов и их застольные традиции. Я очень хочу передать каждому своему читателю, небольшую часть, того бесценного опыта, которому научился в кулинарной школе Германии, у своих коллег и за годы работы. Ведь не секрет, что многие рецепты, опубликованные в различных кулинарных книгах, на самом деле «высосаны из пальца» или перекопированы из других источников. Не всегда с помощью таких «виртуальных» рецептов можно приготовить пригодное к употреблению блюдо. Книжный, издательский бизнес, который ставит в первую очередь извлечение выгоды, не направлен на соблюдение теоретических канонов в кулинарии. Многие блюда и технология их приготовления только портятся от такой порочной практики. Я против этого!
Может по этой банальной причине, эту кулинарную книгу я решил опубликовать в Интернете, а это значит, что я сознательно, бескорыстно и добровольно отдаю её в руки общества. Вы можете сохранять, переводить, копировать рецепты и выставлять их в своих блогах и других некоммерческих проектах, естественно при этом указывая источник и имя автора. Я не возражаю.
Вместе с тем, я исхожу из соображений того, что мы все должны быть полезны обществу, не всё можно купить и продать, потому, что знания это не источник корыстного самообогащения. А напротив, это родник, из которого может утолить жажду каждый Человек. Пользуясь, случаем, хотел бы поделиться с вами ещё одним секретом, я не только повар, но и поэт. Но об этом расскажу в другой книге. А сейчас желаю вам приятного чтения и успехов!
«И до тех пор, пока огарок бренный,
Делюсь теплом, покуда хватит сил.
Всего лишь миг в невиданной Вселенной,
Длинною в жизнь, которую прожил!»
Ваш Д.Д.
ОТКРЫТЬ книгу Д.Деркембаева «Я – повар!» в формате PDF (7108 kb)
Интервью для читателей гастрономического журнала HORECA
Добрый день уважаемые соотечественники, читатели журнала «HoReCa».
Я искренне рад тому, что в Кыргызстане укрепляется и набирает силу тенденция направленная на улучшение качества обслуживания в сфере гастрономии. Благодаря позитивным переменам, которые наметились в этой сфере Кыргызстан может стать наряду с другими странами профессиональным партнёром в области туризма. С одной стороны для этого есть все предпосылки, а именно сама природа наделила нашу страну неописуемыми красотами, изумительным ландшафтом, разнообразной флорой и фауной. С другой стороны гостеприимство и радушие нашего народа является так же несметным богатством. Ко всему этому нужно добавить желание работать, профессионализм и компетенцию сотрудников в сфере обслуживания. Если сложить эти составляющие, то несомненно Кыргызстан имеет огромный туристический потенциал, который сможет помочь в возрождении нашей страны. Одним из важных аспектов в этом направлении, безусловно, является гастрономия. Ведь для любого туриста и самих местных жителей важно, что бы питание было организованно по всем правилам кулинарного искусства. А это не только качество приготовляемой пищи, но и безукоризненное соблюдение всех существующих санитарно-гигиенических норм и правил. Для достижения положительных результатов в этом направлении необходимо повысить и обновить теоретический курс подготовки профессионалов, а так же внести коррективы в практическую работу и организацию труда на предприятиях общественного питания. В данном контексте я не имею в виду традиционную кухню народов Средней Азии, здесь я снимаю шляпу перед нашими поварами. Но вместе с тем, могу констатировать тот факт, что в настоящее время ассортимент кыргызского ресторанного бизнеса весьма и весьма скуден. В первую очередь это связано с отсутствием внедрения новых технологий, повара к сожалению, продолжают получать образование по старым шаблонам советского образца. Но я думаю, что сообща мы сможем найти пути решения этой проблемы.
1. Что можете сказать о ресторанном бизнесе в Кыргызстане? На ваш взгляд, в каком он состоянии?
К сожалению, в данный момент я ничего не могу конкретного сказать о ресторанном бизнесе в Кыргызстане, поскольку не знаком с его внутренним содержанием. Для этого нужно приехать в Кыргызстан, поработать день другой на предприятиях общественного питания, понять какие проблемы беспокоят моих коллег. Я очень хотел бы проанализировать эту ситуацию и осветить для читателей свои соображения в полном объёме, я не думаю, что всё так плохо, нужно только подкорректировать некоторые этапы и подкрепить основные знания в области современного подхода к производству питания.
2. Что для Вас профессия повара? В чем особенность данной профессии?
Профессия повар… для меня как поэта, в первую очередь, это ещё одна возможность реализовать себя с творческой стороны. Скажу больше, если поэт пишет стихотворения, то не каждый читатель наберется смелости высказать своё истинное мнение, особенно если читатель близок к поэту, его друг, родственник или член семьи. Поэзия по своему сложна в понимании, не каждый может её прочувствовать и объективно оценить. В последнее время в Кыргызстане люди перестали читать стихи, уже единицы помнят Есенина, Ахматову, Пастернака, я не говорю о местных поэтах, которые, кстати тоже очень не плохо пишут. А вот противоположность поэтическому творчеству для меня кулинария. Здесь всё по другому, нужен креативный и смелый подход, нужны технологии и знания, нужно хорошее оборудование и тогда будет качественная продукция, мнение о которой каждый повар сможет узнать в месте где собирают помои. Много помоев – иди учись, постарайся понять что не нравится клиентам, обрати внимание на вкусовые аспекты и внешний вид блюда, а если приходят чистые тарелки после еды назад – хвала тебе и аплодисменты. Здесь в отличии от поэзии те, для кого ты готовишь еду лукавить не станут. Не понравится, через силу, что бы угодить повару, никто есть не станет. Искусство повара заключается в том, что бы пища была не только вкусна, но и полезна. Не секрет, что даже настроение повара и всего коллектива влияет на качество приготовленной пищи, а если к хорошему настроению прибавить компетентность и опыт, то пальчики оближешь!
3. Как Вы начинали? И чего достигли? Можете рассказать Ваш путь к цели?
Ну, начну с того, что я ничего такого особенного не достиг, до цели я ещё не дошёл. К тому же цель жизни, цель Бытия это очень тонкая материя — в чём она заключается у каждого? Это глубокая философия. Моя цель не связана с кулинарной тематикой, я просто хочу быть Человеком в полном понимании этого смысла. Быть чистым душой и помыслами, любить от всего сердца, дарить тепло и радость, творить добро и жить с Достоинством и Честью. Вроде мало, но и это достаточно сложно. Как говорится, дорогу осилит идущий.
С кулинарным искусством я начал знакомится сразу по возвращении из рядов советской армии, мне было тогда около 20 лет. Дело в том, что когда проходил срочную службу в Борисоглебском высшем авиационном училище лётчиков, а по специальности я был техник авиационного оборудования и приборов, у меня умерла мама и мы с отцом после моего возвращения остались в доме вдвоём, пока я не женился.
Папа мой был учёным и варить умел только каши. Вот и пришлось взять книги по кулинарии и осваивать первые шаги на кухне. Я прочитал от корки до корки «Книгу о вкусной и здоровой пище». Это был настоящий шедевр.
В начале 1996 года я уехал в Германию. Специалиста электронного оборудования в немецких условиях из меня не получилось, другая технология и образовательный уровень, поэтому я устроился работать кухработником в греческий ресторан. Мыл посуду. Помогал сервировать блюда, чистил овощи. Проработал год, параллельно учил немецкий, сдавал тесты и экзамены. Через год я уже мог не плохо писать по-немецки, говорил без словаря, поэтому подал документы в известную магдебургскую школу поваров. Сдал экзамены и три года проучился в этой школе. Проходил практику в ресторанах Саксонии-ангальт. Было очень интересно. Далее защитил диплом в индустриально-торговой палате ФРГ и стал профессиональным, признанным немецкими ведомствами поваром. Затем работал в немецком ресторане, вторым поваром в русском ресторане, в общем везде набирался опыта. Через пять лет по семейным обстоятельствам пришлось переехать из Магдебурга во Франкфурт на Майне. Я нашёл работу повара в аэропорту Франкфурта, готовил еду для сотрудников аэропорта. А это представительства 110 авиакомпаний мира, 12 тысяч сотрудников – целая армия. Там для меня была настоящая кулинарная интернациональна школа. Шло время, меня пригласили пройти конкурс на место шеф повара в американский ресторан. Я прошёл отбор и начал работу в шеф-поваром в ресторане, всё было хорошо год или два, но травма спины, полученная на производстве в 2002 году напомнила о себе. Долгое время я был прикован к инвалидной коляске, ходил с костылями. Вердикт врачей был таков, что я больше не смогу работать на кухне, там нужны здоровые руки и ноги, да я и сам это прекрасно понимал. Но сидеть без работы я не хотел, начал писать статьи и рецепты в один русскоязычный журнал в Германии, потом меня пригласили вести еженедельную кулинарную рубрику, которую я веду уже пятый год. За это время написал книгу – учебное пособие для специалистов в области производства питания, стал автором кулинарной книги и более 200 статей. Параллельно я нашёл работу технолога в фирме производящей питание для детских садов и школ. Кстати там, тоже многому научился и хотел бы внедрить эту универсальную систему в Кыргызстане. Это поможет избежать многочисленных детских отравлений и сделает детскую пищу безопасной и вкусной. Но это уже совсем другая тема.
4. Можете сравнить работу повара в Кыргызстане, и в Германии, где Вы сейчас работаете?
Ну, опять, же что бы сравнивать работу повара в Кыргызстане, нужно немного поработать, как говорится побывать в его шкуре. Полагаю, основные аспекты одинаковые. Разница только в технологиях приготовления пищи, в условиях организации труда и конечно, что не маловажно в оплате. В Германии профессиональный повар получает 14-25 Евро в час, при 40 часовой рабочей неделе. Здесь очень внимательно относятся к условиям труда, защите прав работников, его здоровью и бытовым проблемам.
5. Почему выбор пал именно на Германию?
Когда я учился в школе, со мной за одной партой сидела красавица по имени Оксана. В 8 классе мы стали дружить, я провожал её домой, мы гуляли снежными зимними вечерами, я влюбился в неё и честно признаться, люблю до сих пор. И это прекрасное чувство к счастью у нас было взаимным, когда я отслужил в 1990 году мы поженились. У нас родился сын. Оксана и её мама по национальности немки. Их предков выселили перед Отечественной войной из Саратова. В 1994-95 годах нам было особенно сложно, не было работы, везде царил хаос, полнейший беспредел и беззаконие. Когда немцы стали возвращаться в Германию, мама Оксаны предложила мне попробовать свои силы в Германии, я подумал и понял, что никому не нужен в Кыргызстане, поехал на чужбину. Многие мои одноклассники уехали, а кто остался в селе либо спился, либо влечёт жалкое существование. Таковы реальности этой жизни. А с Оксаной мы и поныне живём счастливо, чего и вам желаем от души!
6. Вы как патриот своей страны, почему не работаете в Бишкеке? С чем это связано? С тем, что здесь у нас нет возможностей для самореализации или с не высокой заработной платой?
Конечно, и зарплата и условия работы имеют немаловажный фактор в выборе места работы. Но, важно и другое — нет стабильности в стране. Уезжают кыргызы по всему миру в поисках хлеба насущного, бегут Президенты, бегут учителя, врачи, инженеры. «Люди голосуют ногами» — как сказал Кулов. Половина нации живёт и работает на чужбине. Это страшная статистика. И я их понимаю.
Патриотизм и любовь к Родине и своему народу не заключаются в географических рамках. Не тот сын любит маму, который живёт на её шее, а тот который маму свою уважает, помогает ей и болеет за неё всем своим сердцем, пусть и не рядом, но душою с ней.
Так и любовь к Родине, она у каждого своя, знаете, я с единомышленниками в 2003 году организовал общественное объединение кыргызстанцев в Европе «Манас», являюсь его руководителем и по сей день. Сегодня это международная организация, зарегистрированная в Германии и Кыргызстане. У нас было много проектов которые мы реализовали в помощь Кыргызстану, нуждающимся детям, старикам и больным. Помогли многим нашим соотечественникам здесь в Германии, проложили культурный мост между Германией и Кыргызстаном. Конечно, не всегда было гладко, особенно во время правления Бакиева. В то время в Германии вышла моя книга «Госпожа чужбина» с циклом стихотворений «Когда губят мой народ» о бесчинствах творимых семьей Президента. Да и в этом проявляется любовь к Родине. Нельзя молчать, когда губят твой народ, нужно бить в набат и тогда чаша рано или поздно переполнится, люди поймут, что пришла пора встать с колен. Нужно стараться каждому на своём месте делать что-то доброе для своего народа, нужно помогать своей стране любыми доступными и законными способами, в это и будет выражен настоящий патриотизм.
7. Что хотели бы сказать своим коллегам в Кыргызстане? (здесь я думаю, можно сказать о Вашем приезде).
В сентябре мы, а это общественное объединение интернациональной дружбы «Манас» совместно с гильдией поваров планируем провести в Бишкеке ряд семинаров на тему «Современный подход к организации общественного питания». Я проведу показательные мастер-классы по тематике европейской кухни, да и не только европейской, покажу испанскую, мексиканскую, греческую технологии приготовления пищи. Буду рад пообщаться с коллегами, обсудить общий курс на модернизацию и обновление. Мы сделаем большое и нужное дело, но обязательно только вместе и сообща. Приходите, не оставайтесь в стороне уважаемые коллеги. Я буду рад видеть вас!
С наилучшими пожеланиями
Данияр Деркембаев
На снимках:
Семинар и мастер-класс для поваров ведущих ресторанов Бишкека осенью 2011 года (автор — в центре).
Вверху (в начале интервью): пресс-конференция для журналистов о проведенном семинаре.
ОТКРЫТЬ книгу Д.Деркембаева «Я – повар!» в формате PDF (7108 kb)
Количество просмотров: 10748 |