Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Критика и литературоведение, Литературоведческие работы / Публицистика
© Каныкей Манасова, 2015
© ИА "24.kg", 2015

Каныкей МАНАСОВА

Александр Федоров: Давайте всей страной читать Чингиза Айтматова

Интервью с заслуженным деятелем культуры КР, членом Союза кинематографистов КР Александром Федоровым.

Первоисточник: http://www.24.kg/kultura/24599_aleksandr_fedorov_davayte_vsey_stranoy_chitat_chingiza_aytmatova/

 

В этом году 12 декабря народному писателю Чингизу Айтматову исполнилось бы 87 лет. К счастью, весь читающий мир по-прежнему любит и помнит его, открывает его книги заново для себя. В честь Айтматова называются новые улицы, скверы, появляются памятники. А недавно в Турции на международном симпозиуме объявили, что осенью 2016 года в этой стране начнутся съемки фильма по его произведению «Белый пароход». Почему бы и нет? Начав с этой новости, мы беседуем с известным отечественным фотохудожником, заслуженным деятелем культуры КР, членом Союза кинематографистов КР Александром Федоровым, который не только многократно участвовал в создании кыргызских фильмов по произведениям Айтматова, но и был близко знаком с ним. Своими воспоминаниями он поделился с ИА «24.kg».

— Насколько близко вы знали Айтматова? Когда состоялось ваше знакомство?

— Вы знаете, мне в какой-то мере повезло. Когда я пришел работать в кино, председателем Союза кинематографистов Киргизии был избран Чингиз Айтматов. В этой должности он прослужил бессменно 14 лет. И сейчас Дом кино, в котором находится это объединение, назван его именем, там сохранился его кабинет. Специально с ним меня никто не знакомил, но на любые мероприятия, связанные с присутствием Чингиза, я с удовольствием ходил и все это фиксировал. Со временем все настолько привыкли, что я веду хронику, что никого другого и не посылали. Да и сам Чингиз Айтматов уже настолько привык, что запросто со мной здоровался, как со старым знакомым.

Благодаря собранным за это время материалам в 1995 году в Германии издали фотоальбом «Чингиз Айтматов и его земля». Вот тогда пришлось еще несколько раз встречаться — для утверждения фотографий, вошедших в альбом. А когда он вышел из печати и я подошел за автографом, Чингиз мне написал «Автору от соавтора», чем я, конечно, горжусь, ведь не каждого наш великий писатель записывает в соавторы.

Да, еще интересный случай произошел, когда я зашел за автографом. В то время его жене Марии японцы подарили фотоаппарат, и она очень обрадовалась, что я появился, и попросила проконсультировать. Я, конечно, все объяснил, показал, и она на нас с Чингизом попрактиковалась. Тут же отдала мне пленку, чтобы я проявил и отпечатал. Теперь у меня дома висит фотография с Чингизом Торекуловичем, сделанная его женой. Эксклюзив!

— Что вы думаете о съемках еще одного фильма по повести «Белый пароход», на этот раз турецкими кинематографистами?

— Знаете, это неплохо, что турецкие киношники вздумали экранизировать произведение Айтматова. Как бы там ни было, это и есть популяризация его произведений. Единственный вопрос: кто будет снимать? Ведь мы видим, что турецкое кино не такое уж известное в мире, а я очень трепетно отношусь к произведениям Айтматова, поэтому хотелось, чтобы это было снято на высшем уровне. Я знаю несколько экранизаций его произведений зарубежными режиссерами, и ничего хорошего из этого не вышло. Думаю, только у Поплавской в «Джамиле» это получилось. Хорошо, что там снимались такие актеры, как Чокморов и Аринбасарова, а оператором был наш самый опытный и известный Кадыржан Кыдыралиев. Не перестаю восхищаться его мастерством изображения кыргызской природы и быта.

— А как к этой затее (съемкам фильма) отнесся бы сам Чингиз Торекулович?

— Думаю, что вполне спокойно. Ведь в свое время он доверил свои работы таким молодым режиссерам, как Андрей Кончаловский («Первый учитель»), Геннадий Базаров («Материнское поле»), Лариса Шепитько («Зной»). Ведь, будучи маститым писателем, он доверил свои произведения совсем неопытному, молодому режиссеру Бакыту Карагулову. Он снял фильмы «Плач перелетной птицы» по повести «Лицом к лицу», «Буранный полустанок», «Саманчын жолу» по повести «Материнское поле», которые особенно и не прозвучали. Хотя каждое из этих произведений Айтматова достойно экранизации опытного, зрелого режиссера.

— Расскажите о вашем участии в фильмах по произведениям народного писателя.

— Я участвовал в съемках фильма «Эхо любви» по его рассказу, этот короткометражный фильм был репетицией перед «Белым пароходом». Затем были «Белый пароход», «Красное яблоко», «Восхождение на Фудзияму». Все они очень разные, но это как раз и интересно. Особенно увлеченно я поработал на «Белом пароходе». Мальчик, которого сыграл Нургазы Сыдыгалиев, показан просто идеально, не знаю, сможет ли кто-нибудь его повторить. А Орозкул, которого сыграл Орозбек Кутманалиев… Вот поэтому все следующие экранизации мы будем сравнивать с этим «Белым пароходом».

Фильм «Красное яблоко» несколько отличается от всех кыргызских лент. Он об интеллигенции, о любви, о городской жизни. Фильм вызвал некоторые споры, и его критиковали, но все же ему было доверено в свое время открыть Московский международный кинофестиваль. Часто спрашивают: а что делает фотограф в кино? Ведь там есть кинооператор. Открою секрет: все фотографии, которые вы видите в рекламе и на которых написано «Кадр из фильма», сняты профессиональным фотографом, который постоянно находится на съемочной площадке и фиксирует весь рабочий процесс.

— Как вы считаете, достаточно ли экранизировано творчество Айтматова? Будь вы режиссером, какое из произведений вы бы перенесли на экран?

— Недостаточно. При современных технологиях очень зрелищным можно было бы снять такое сложное произведение Айтматова, как «Плаха». В романе он как бы предсказал наше теперешнее время. Если бы я был режиссером, то в первую очередь снял бы «Плаху».

— Какая из айтматовских кинокартин у вас самая любимая? А книга?

— Из фильмов мне очень нравятся все ранние работы — «Перевал», «Зной», «Первый учитель», «Материнское поле» и, конечно, «Белый пароход». Почему? Знаете, современная жизнь изменила не только уклад, но и лица людей, и как бы ни старались актеры и гримеры, они уже не могут передать дух того времени, о котором писал Чингиз, а в тех ранних фильмах даже трудности в съемках помогли сделать их достоверными. Взять тот же «Перевал». Если вам не лень, пересмотрите его. Ведь это снято в реальных условиях, так сказать, на натуре — на перевале Долон, в зимние холода и метели. Так же сейчас спорят и обсуждают современную экранизацию «Тихого Дона»: вроде все здорово снято, а того времени и напряжения нет. Если говорить о любимой книге, то мне нравятся «Прощай, Гульсары!» и «Пегий пес, бегущий краем моря», хотя трудно выделить из его ранних произведений что-нибудь отдельно. Когда Айтматов ушел из жизни, меня просто потянуло перечитать «Прощай, Гульсары!», и с высоты своего возраста я совсем по-другому проник в сущность этого произведения.

— Что вас больше всего удивляло в нем?

— Самое удивительное в нем, конечно, работоспособность, ведь я часто бывал с ним на разных встречах, конференциях… А что стоит создание Иссык-Кульского форума! И на всех этих событиях он выступал с докладами, заявлениями, а потом мы вдруг — между этими его заботами — получали новое произведение — повесть или роман. Это дорогого стоит!

— Как сделать так, чтобы нынешнее поколение читателей и зрителей не забывало творчество Айтматова?

— Не знаю, как заставить молодежь читать, но в советские времена в каждом доме на полке стояли произведения Айтматова. Даже мои друзья, которые в определенные времена уехали в Германию, очень удивились тому, что самый читаемый писатель там Айтматов. Вот на днях в Москве открыли сквер его имени, а у нас самый красивый парк назван именем Ататюрка. И до сих пор спорят, какую бы улицу или часть ее назвать в честь него. Хотя есть прекрасная центральная улица – Чуйский проспект. Вот его и надо переименовать. Или надо перенимать российский опыт. Они привлекли всех известных актеров и всей страной читают «Войну и мир» Льва Толстого. Почему бы нам не почитать Чингиза Айтматова? Вот небольшая цитата из выступления писателя: «От искусства, от литературы зависит очень многое: тревожить, будить в человеке совесть, мужество, гуманизм, раскрыть перед ним весь мир, чтобы он не забыл, что он – человек, что его духовное самочувствие — один из главных факторов достойной жизни на нашей планете».

— Что еще наши читатели не знают о Чингизе Айтматове из того, чего знаете вы?

— По роду своей деятельности мне пришлось очень много наблюдать за Чингизом через объектив своей камеры, чтобы поймать самый интересный момент. Так вот, я заметил: когда очень долго шли выступления, он незаметно для всех отключался. Вот он сидит у всех на виду, а сам, наверное, в это время обдумывает сюжет книги, а может, просто отключившись, отдыхает…

 

Фото предоставлено Александром Федоровым

 


Количество просмотров: 3490