Главная / Поэзия, Новые имена в поэзии; ищущие / Краеведение; нумизматика
Произведение публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 11 октября 2017 года
Легенда о перевале Кыз-Арт
Этот перевал находится между хребтами Кум-Бел и Баба-Ата и связывает Кочкорскую и Жумгалскую долины Нарынской области. Высота перевала – 2664 м, восточный склон – пологий, западный – крутой. В настоящее время через перевал проходит автодорога.
Название перевала переводится с кыргызского языка на русский язык как Кыз-Арт – девичий перевал. Как возникло такое название, рассказывается в нижеприведённой легенде, составленной в стихотворной форме автором по мотивам кыргызского фольклора.
Давно это было, прошло много лет,
Но жив до сих пор той легенды сюжет.
Жили на свете два бая-батыра,
Один был из Тюпа, другой – с Сусамыра.
В сраженьях и битвах прошла их вся жизнь
И между собой они часто дрались.
А время летело быстрей и быстрей
И стали манапы умней и мудрей.
«Довольно сражаться» — сказали они, -
«Пора нам пожить без проклятой войны!».
И из-за того, что объявлен был мир
Собрались роды их на праздничный пир.
Варились бараны, все пили кумыс,
Джигиты на скачках боролись за приз.
Оба батыра в довольстве сидели
И породниться они захотели.
А чтобы навек свой союз сохранить
Решили манапы детей поженить.
Сын Тюпского бая об этом узнал
И сразу товарищей старых созвал:
«Готовьтесь к поездке, седлайте коней,
Мы едем на встречу с невестой моей».
Дочка манапа, что был с Сусамыра,
Узнав о помолвке — символе мира,
Сорок подружек у юрты собрала,
О будущей свадьбе им рассказала:
«Красивые платья оденьте скорей,
К нам едет жених в окруженье друзей.
И чтоб соблюсти нам заветы отцов,
Должны мы поехать встречать храбрецов».
Помчался по горной дороге отряд
Наездниц-красавиц, весёлых девчат.
Дорога вела их вдоль речек и скал,
Но вот перед ними возник перевал.
Наверх подняться их кони сумели,
Но вот спуститься они не успели.
Подул сильный ветер и тучи пригнал.
Завьюжила вьюга, закрыв перевал.
Спешились подружки, собрались в кружок
И стал засыпать их буранный снежок.
Вокруг потемнело, мороз стал трещать,
От холода стали они замерзать.
А в это время по горным адырам
Ехал жених в окруженье батыров.
Был путь их не близок по горным краям,
Пора отдохнуть и дать отдых коням.
Но утром лишь только рассвет забрезжал
Собрались они штурмовать перевал.
Крутая тропинка к вершине ведёт,
Хоть каждый устал, но стремится вперёд.
Когда на вершину поднялись они,
Настали для них всех трагичные дни.
И видят они, как под снежным холмом
Невеста с подругами спят вечным сном.
И вместо того, чтоб на свадьбе гулять,
Пришлось им девчатам могилу копать.
Тяжёлую новость по сёлам разнёс
Акын-глашатай, всех, расстроив до слёз,
Когда рассказал он про тот перевал,
Народ его сразу «девичьим» назвал.
А было ли это, а может, и нет,
Никем не разгадан легенды секрет.
© Беляков Ю.П., 2017
Количество просмотров: 2281 |