Главная / Поэзия, Новые имена в поэзии; ищущие / Краеведение; нумизматика
Произведение публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 21 мая 2018 года
Легенда о Кыз-Күйөө
(Легенда)
Кыз-Күйөө – название местности в Тонском районе Иссык-Кульской области, расположенной в верховьях реки Чуй по дороге на озеро Иссык-Куль. В переводе с кыргызского этот топоним означает «невеста и жених». И вот какая легенда в кыргызском фольклоре существует на эту тему.
Эта легенда родилась давно
В горных районах Тянь-Шаня,
Где жило кыргызское племя одно
Под властью жестокого хана.
Был тот хан очень жесток и суров,
Немало сгубил он народа
И не жалел ни друзей, ни врагов -
Такая у ханов порода.
Жило в те годы много царей,
Шахов, эмиров и ханов.
Но даже самый последний злодей
Был лучше этих тиранов.
Была у хана красавица-дочь,
Но хана она не любила.
И когда дома ей было невмочь,
В горы гулять уходила.
Как-то сидела она у реки
И любовалась водою.
Вдруг видит она как с гор пастухи
Гонят табун к водопою.
Первым к реке на коне прискакал,
Гарцуя, пастух молодой.
В девушке ханскую дочь он узнал
И помахал ей рукой.
Девушка тоже на парня глядит,
По нраву ей бойкий джигит.
А сердце в груди её громко стучит
И, кажется, ввысь улетит.
Так познакомился юный герой,
С дочерью грозного хана.
Стал провожать её часто домой,
Пока не вмешалась охрана.
Ханские стражи, о встречах узнав,
Долго за ними следили.
Хоть знали они про ханский злой нрав -
О встречах ему доложили.
От этой новости хан был взбешён
И дочку решил наказать.
Слугам и страже приказ отдал он:
Её никуда не пускать.
Юный табунщик об этом не знал,
К речке пришёл на свиданье.
Но только напрасно её он прождал –
Не сбылись его ожиданья.
Когда он вернулся в ханский айыл,
Друзья ему всё рассказали,
О том, как хан дочку гулять не пустил,
Как слуги приказ выполняли.
Сильно табунщик дочь хана любил
И ждал её каждый вечер.
А потом он ханских слуг подкупил
И вновь состоялась их встреча.
Решили они из айыла бежать,
От хана и ханской оравы.
Хан приказал их найти и поймать
И привести для расправы.
Стражники хана их быстро нашли
В одном из соседних селений
И к хану назад во дворец привезли,
Ждать его подлых решений.
Хан никогда никого не жалел
И дочь исключеньем не стала.
Он слугам жестоко казнить их велел
Как раньше не раз уж бывало.
Их слуги по разным горам развели
И головы там отрубили.
И с гор кровяные ручьи потекли
И землю вокруг окропили.
И ставши истоком новой реки
В единый поток речки слились.
И души влюблённых, врагам вопреки,
Навечно соединились.
Немало воды с той поры утекло,
Их души по-прежнему вместе.
И помнят в народе хану назло
О женихе и невесте.
© Юрий Беляков, 2018
Количество просмотров: 2937 |