Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Художественная проза, Малая проза (рассказы, новеллы, очерки, эссе) / — в том числе по жанрам, Эссе, рассказы-впечатления и размышления / Книгоиздание
© Бахтияр Койчуев

Бахтияр Турарович КОЙЧУЕВ

Памяти Тилека Мураталиева

 

ТИЛЕК МУРАТАЛИЕВ

(1960-2020)

Статья Бахтияра Койчуева, впервые опубликована несколько лет назад в журнале «Литературный Кыргызстан»

 

Можно ли победить смерть? «Странный вопрос, – скажете, – конечно, нет». А можно ли обрести бессмертие? Может быть, если верить во вневременную и внеземную жизнь души. А иначе, именно в земной грешной человеческой ипостаси?

Наверное, неслучайно люди оставляют своё имя в отчестве детей: Отечество в отчестве носим, тяжёлую ношу свою. Разные народы хранят память о предках: у киргизов – это семь поколений;  у китайцев – пять… Не заключается ли в этом попытка преодоление предназначенной завершённости человеческой жизни? Попытка жизни после смерти.

Думается, что только память позволяет преодолеть трагический конфликт, который несёт в себе каждый человек. Спиноза выразил суть этого конфликта, сказав: «Человек – самое трагическое существо, ибо он знает, что он смертен».

Один из сквозных сюжетов мировой литературы – это поиск средства (живой воды», цветка, эликсира бессмертия…)  от смерти. Вспомним древнейший эпос мировой литературы «О всё видавшем» («Эпос о Гильгамеше»), или сказания и поэмы об Александре Македонском и т.д. и т.п. Вот только неизбывно сюжет этот  заканчивался поражением героев. Пожалуй, только Хызр смог обрести бессмертие, став покровителем путешественников. А вот его спутник – Александр Македонский – царь, завоевавший полмира, был сражён смертью, только горстка праха была, как завещано им самим  в ладони во время похорон, чтобы все видели, что «шах семи держав, уходит в мир иной, ничего не взяв с собой». Вспомним Экклезиаста: «Все идет в одно место; все произошло из праха, и все возвратится в прах. (21) Кто знает, возносится ли ввысь дух сынов человеческих, а дух животных – нисходит ли вниз, в землю? (22) И увидел я, что нет ничего лучшего, чем радоваться человеку делам своим, ибо это доля его. Ибо кто приведет его взглянуть на то, что будет после него?».

Уходят люди за кромку жизни, остаётся только Память и Деяния, на свитках времени – Истории и в художественном Слове – образной летописи земной цивилизации от Древности до наших дней.

Давно пала Древнеримская империя, положив начало новой эпохи Средневековья. «Колос на глиняных ногах рухнул», но не похоронил под своими обломками великое римское искусство, озарившее своими отблесками в дальнейшем европейскую, особенно XVII – XVIII веков, и русскую литературу «золотого» и «серебряного» веков.

Вергилий, Гораций и другие лучшие поэты своего времени, были взлелеяны и смогли творить для современников и будущего благодаря «царёву другу» и доблестному мужу Меценату, чьё имя стало нарицательным и обозначает сегодня человека, материально помогающего искусству и науке.

Догадывался ли сам Меценат, что имя войдёт в историю культуры, благодаря его благотворительной деятельности. Думаю, вряд ли, но, наверное, он понимал и знал значение творчества тех, кому помогал. Ведь именно друг Мецената Гораций заложил европейскую традицию написания стихотворных памятников:

Создал памятник я бронзы победнее,

Он взнесён пирамид выше и царственней.

Не обрушит его бурь необузданность,

Едкий дождь не разъест, ни водопад времён –

Бег и звенья годов неисчислимые…

Нет, не весь я умру. Высшая жизни часть

От забвенья уйдёт. Буду в веках расти…

(Перевод Я.Э. Голосовкера).

В Послании к Меценату Гораций предсказывал своё бессмертие, говоря, что он превратиться в лебедя – символ поэтического творчества. 

Необычайными и мощными крылами,

Ширяясь в воздухе, помчуся я; певец,

Изменится мой лик, расстанусь с городами,

И зависти земной избегну наконец.

***

Я не велю мой гроб рыданьями бесславить.

К чему нестройный плач и неприличный стон?

Уйми надгробный вой и прикажи оставить

Пустые почести роскошных похорон.

(Перевод А.Ф. Фета)

Эпикуреец Меценат – человек, предававшийся жизненным наслаждениям, ушёл в мир иной. Меценат – государственный деятель, покровитель наук и муз навсегда вошёл в скрижали истории и культуры.

«O tempora! O mores! (О времена! О нравы!) – говорил великий ритор Цицерон о своём времени, требующем «хлеба и зрелищ», об упадке нравов, ведущих к саморазрушению великой империи.

«О времена! О нравы!» – вторим мы сегодня, вновь в погоне за хлебом насущным и зрелищами, наблюдая за «закатом» традиционной культуры, изменением ценностных ориентиров.

Есть времена и их нравы, но есть и личности, не кивающие на время, имеющие свой духовный стержень, мужество стойкости в трижды проклятую «эпоху перемен».

Воистину история повторяется. Вновь рушилась эпоха, устои которой казались незыблемыми, начиналось великое переселение народов, переоценка идеологических и нравственных ценностей. «Лихие 90-е» круто изменили судьбы многих людей, да и не только, судьбы народов, стран, земной цивилизации  в целом.

Выживали как могли, забывали призвание, меняли профессии, и продавали: товары, услуги, «воздух», мозги, самих себя и друзей… Немногие остались верны своему предназначению, ещё меньше созидали в материальной ли, или духовной сфере…

Изменилось отношение и к Слову, в том числе и художественному, задвинутому на периферию нравственно-эстетической жизни общества.   Кризисные процессы в экономической и идеологической жизни Кыргызской Республики способствовали изменению места художественной литературы в системе государственно-общественных приоритетов. Фактически государство самоустранилось от влияния на функционирование литературного процесса. Многие талантливые писатели республики получили, с одной стороны, возможность свободного выражения своего художественного мировидения, но с другой – попали в тиски экономической «цензуры», не имея возможность издавать свои произведения, становящиеся фактом их личной творческой судьбы, но не явлением общественной жизни. Приходится констатировать, что в Кыргызстане на рубеже XX – XXI веков отсутствовала государственная книгоиздательская политика, которая способствовала бы распространению общественно и эстетически значимых произведений.

Рушатся империи, Восток и Запад продолжают свой извечный разговор, культура переживает свой очередной кризис, но ведь есть и люди, живущие согласно своим убеждениям. Вспомним Киплинга:

О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут,

Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный Господень суд.

Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род,

Если сильный с сильным лицом к лицу у края земли встает?

Понятие личности, включает в себя, прежде всего, человека социального, живущего в обществе, среди людей. Творческие личности –  это созидатели, в какой бы сфере они не работали. Об одном из них – Тилеке Тураркуловиче Мураталиеве – хочется рассказать.

 

Тилек Тураркулович Мураталиев

В те самые «лихие 90-е» он создаёт, порой в буквальном смысле собственными руками, издательство «Турар», названное, по всей видимости, в честь отца. Сегодня издательство «Турар», по информации, любезно представленной исполнительным директор Ассоциации книгоиздателей и книгораспространителей Кыргызстана  Олегом Бондаренко,   является флагманом книгоиздания в Кыргызстане, в нём выпущено более 1000 наименований книг общим тиражом свыше 700 тысяч экземпляров. Среди изданных книг – художественная, научная и научно-популярная, публицистическая и другая литература. В настоящее время «Турар» (совместно с издательством «Бийиктик») обеспечивает до четверти всего отечественного рынка.

Мураталиев Тилек Тураркулович (род. 16.11.1960) стоит у истоков отечественной книжной отрасли. «Турар» – одно из первых отечественных издательств, уделивших особое внимание высокому качеству книжной продукции, и на протяжении 2000-х годов книги этого издательства по своему полиграфическому исполнению вышли на международный уровень, они неоднократно отмечались дипломами и грамотами на конкурсах «Искусство книги» в Кыргызской Республике, зарубежных книжных выставках-ярмарках. Сегодня «Турар» – единственное издательство Кыргызстана, берущее на себя коммерческий риск при издании книг для взрослого читателя (с выплатой гонораров авторам). Т.Т. Мураталиев организовал выпуск полной версии эпоса «Манас» по версии С. Каралаева – впервые в истории Кыргызстана. Также выпущен «Семетей» в изложении манасчы У. Мамбеталиева. Т.Т.  Мураталиев постоянно заботится о развитии отечественной литературы, оказывает безвозмездную помощь ряду писателей и поэтов, в т.ч. народным писателям, создает им условия для работы. Т.Т. Мураталиев возобновил с мая 2009 года выпуск литературного журнала «Ала-Тоо», прекращенный несколько лет назад (в новой редакции журнал называется «Жаңы Ала-Тоо», он выходит ежемесячно и не приносит прибыли, поддержка издания осуществляется Т.Т. Мураталиевым из спонсорских побуждений). Мураталиев спонсировал участие Кыргызстана в крупнейшей в мире Международной книжной выставке-ярмарке во Франкфурте-на-Майне на протяжении ряда лет в 2000-х годах. Роль, которую Т.Т. Мураталиев сегодня играет на издательском рынке Кыргызстана, можно сравнить с ролью легендарного издателя России XIX века Сытина, в свое время создавшего т.н. «народную библиотеку».

Т.Т. Мураталиев возобновил деятельность Ассоциации издателей и книгораспространителей Кыргызстана, являясь одним из ее учредителей. Принимает активное участие в разработке Национальной программы поддержки книги и пропаганды чтения «Читающий Кыргызстан». Тилек Мураталиев за свой счет выпускает книги некоторых авторов – т.е. выполняет функции настоящего издательства, как за рубежом, организуя сбыт и продвижение этих книг. Издательство "Турар" – единственное сегодня у нас в стране, которое занимается продвижением книг с выплатой авторам гонораров. С этой точки зрения, "Турар" – единственное настоящее издательство. Наконец, Тилек Мураталиев за свой счет сегодня выпускает (техническая, полиграфическая сторона дела) и журнал "Литературный Кыргызстан". 

Думаю, что подобный перечень деяний Тилека Мураталиева позволяет с полным основанием назвать его меценатом – покровителем науки и литературы. Впрочем, послушаем, что  скажут о Тилеке Тураркуловиче сами представители данных сфер.

Койчуев Турар, академик: «Тилека Мураталиева я бы назвал покровителем образования и науки. В свое время он работал преподавателем на географическом факультете Кыргызского Национального университета и вёл научные исследования, т.е. он изнутри знает проблемы творчества и  реализации результатов от публикации до конкретных практических решений. Отсюда понятна «слабость» Тилека: его трепетное, понимающее и заботливое отношение к образованию и науке, что находит наглядное выражение в изданиях. Став издателем, он не потерял внутреннюю принадлежность знаниям, свое признание в них он сохранил. Потому он всегда безотказно откликается на просьбы преподавателей вузов и научных сотрудников.

В 2008 году, когда я перешел на штатную профессорскую должность в КТУ «Манас» и, как основатель международного научно-экономического журнала «Реформа», взял с собой и добился того, что журнал приобрел статус издания КТУ «Манас». Возникла проблема: где печатать издания на достаточно высоком полиграфическом уровне. Жусуп Пиримбаев – зав. кафедрой экономики экономического факультета КТУ «Манас» знал хорошо Тилека по Кыргызскому Национальному университету и предложил  обратиться к нему за поддержкой и сотрудничеством. И мы с Жусупом посетили офис Тилека. Он отнесся к нам с пониманием и поддержал. С той поры журнал «Реформа» печатается в полиграфии «Турар». Сложилось хорошее деловое сотрудничество, у Тилека – полиграфиста, и Жусупа, ныне главного редактора журнала, сложилось полное взаимопонимание. Как основатель и научный редактор «Реформы», я радуюсь, что журнал издается и занял своё место в научной периодике. Журнал читается в России, Казахстане, Турции, Узбекистане и других странах. Авторами статей являются также не только отечественные, но и зарубежные специалисты.

Переход к рыночной экономике способствовал тому, что многие личности, работавшие и добившиеся успеха и признания в различных сферах, раскрывали новые грани своего таланта и способностей. Среди них оказался и Тилек. Оставив преподавательскую деятельность, окунувшись в полиграфию, он и здесь добился успеха. Завидного успеха! В новой, рыночной сфере он нашёл свое истинное дело.

Издательство «Турар» сегодня – своеобразный знак (бренд) в  полиграфии Республики. Типография «Турар» как рыночная структура самодостаточна и берет высоту за высотой. И при этом Тилек не забывает свою «первую любовь» – любовь к образованию и науке, что проявляется в меценатстве.

Немногословный, вдумчивый, скромный Тилек излучает доброжелательность к людям, внушает доверие. Познакомившись с теми изданиями, которые увидели свет в «Тураре», я открыл для себя, что Тилек не только спонсор образования и науки, но и меценат литературы, культуры, искусства. Это достойно  глубокого уважения и восхищения. Успеха Тилеку! Так продолжать!»

Талип Ибраимов, писатель, драматург: «Весной 2007 года в Москве у меня вышел сборник повестей «Старик и ангел», который стал победителем «Русской премии» в малой прозе за 2006 год. Я, вообразивши себя знаменитостью, стал милостиво ждать предложений от местных издателей. Даже репетировать свои ответы, сдержанные, полные достоинства, насыщенные интеллектом. Но – увы! – мне не представилось случая проявить эти качества – никто не подошел, не позвонил, не захотел издать мою книгу. Тогда я сам забегал, но никто не хотел издавать бесплатно, и начихать было всем на премию, на восторженную московскую прессу. Я шкурой своей осознал степень деградации нашего общества и перестал суетиться. Тем временем мою книгу издали в Алма-Ате. Спасибо братьям казахам. Я уже смирился с тем, что мою книгу здесь, на Родине не издадут, когда однажды на улице меня остановил круглеющий, курчавый мужичок, и с ходу предложил издать мою книгу. Это был директор издательства «Турар» Тилек Мураталиев. Откровенно говоря, он не вызвал у меня доверия: слишком уж он был прост, ни тени значительности, ни в позе, ни в движениях, ни грамма амбиций ни в словах, ни в выражениях. Но книга вышла, гораздо объемнее и московской и алма-атинской, собравшая все мои лучшие произведения. Теперь я молю бога, чтобы она окупила затраты на свое издание, иначе чувство вины задушит меня. Ведь это громадный риск  издавать серьезные книги в нашей мало читающей стране. Я бы, например, не решился. А Тилек внимательно следит за киргизской литературой и издает лучшие ее образцы. Это очень непросто – выбрать в море барахла песчинку золотинки. Требуется интеллект, развитый вкус, и еще, наверное, доля патриотизма, чтобы издавать книги без гарантии вернуть затраченные средства. Иными словами, заботу о развитии киргизской литературы, которая должна быть у государства, Тилек добровольно взвалил себе на плечи. Наверное, чем больше таких государственных людей, тем легче государству. Но мы все тщеславны, эгоистичны и не упустим случая прокатиться на халяву на шее государства или таких людей как Тилек. А Тилек шагает вразвалочку, улыбается беззащитно и продолжает издавать не только хороших  киргизских, но и русских, еврейских и прочих писателей. Дай бог ему здоровья! Я хотел бы жить так, как он, но не могу. Слишком люблю себя и не могу жертвовать своим временем, здоровьем ради чего-то и кого-то. То же самое испытывают многие. Таких людей как Тилек – мало. Но они воочию продвигают прогресс, которого мы жаждем».

Не скрою, что высказать своё мнения о Тилеке Мураталиеве, я попросил родных: отца и дядю, так сказать «ближний круг». А ещё из моих знакомых Тилек помогал замечательному уйгурскому писателю, профессору, с которым я имел честь работать в национальном университете, Исраилу Момуновичу Ибрагимову и его безвременно ушедшему сыну Эмилю Ибраимову (я писал послесловие к  его посмертно изданным в издательстве «Турар» книгам «Сияние» и «Стук в окно»); другу со студенческих лет, известному в республике поэту Таланту Джолдошбекову (издательство «Турар» издало его книгу «Послание Луи Брайля к потомкам. Полинезия»).  Это так сказать «второй круг». А сколько незнакомых мне людей, которым помогал и помогает Тилек Мураталиев? Думаю, что достаточно много!

Профессиональная и общественная деятельность Тилека пользуется уважением и признанием, он награждён Почётной грамотой президента Кыргызской Республики; общественное объединение "Манас" наградило медалью "Манас Т.Т. Мураталиева за популяризацию национального героического эпоса. И по праву:  дух великодушного Манаса проявляется в созидательной деятельности по сохранению культурного наследия киргизского народа.

При всём вышесказанном Тилек Тураркулович очень скромный человек и дела благие творит не славы ради. В этом я убедился при подготовке данной статьи, когда попросил Тилека Тураркуловича о встрече. Узнав о поводе, Тилек начал отказываться: «Попроси, что-нибудь другое, я сделаю, а обо мне не надо писать. Не люблю я этого, ведь я даже свои дни рождения не отмечаю». Я настаивал, он обещал позвонить. Жду до сих пор. Ну и мы не лыком сшиты: написал эту статью по следам дел Тилека, мнений о нём друзей и коллег. А звонок всё-таки за Вами, Тилек Тураркулович.

Последний штрих к портрету Т.Т. Мураталиева. С 1996 года и по сей день, он является главным отечественным спонсором Бишкекского Дома ребенка. Так, что потенциальные читатели у книжной продукции издательства «Турар» есть, как и есть, хочется в это верить, и будущее у культуры и литературы Кыргызстана.

Можно ли победить смерть? Да! Можно, в деяниях, памяти детей, людей для которых творил, с которыми делился знаниями и опытом, которым помогал. Не к этому приходит «всё видавший» Гильгамеш, потерявший цветок бессмертия, но познавший истину о бренности человеческой жизни и преемственности его деяний: 

Гильгамеш ему вещает, корабельщику Уршанаби:

"Поднимись, Уршанаби, пройди по стенам Урука,

Обозри основанье, кирпичи ощупай –

Его кирпичи не обожжены ли

И заложены стены не семью ль мудрецами?"

 


Количество просмотров: 105