Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Поэзия, Новые имена в поэзии; ищущие / Краеведение; нумизматика
© Беляков Ю.П., 2020. Все права защищены
Произведение публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 4 февраля 2021 года

Юрий Павлович БЕЛЯКОВ

Легенда о том, как джинны появились в окрестностях г. Сулюкты

Легенда в стихах.

 

На дальнем востоке вдоль края земли

Высокие горы Кёйкап1 пролегли.

 

Их горные пики повсюду торчат

И ярко под солнцем вечерним блестят.

 

А в подземелье в тоске и печали

Джинны-ифриты2 всю жизнь проживали.

 

 

Бог первыми их из огня сотворил

И жить на земле им везде разрешил.

 

Но джинны взгордились свободой своей,

Себя возомнили мудрей и умней.

 

Бог строго за это их всех наказал

И жить в подземелье он им приказал.

 

C тех пор духи-джинны живут под землёй,

Где правит Эрлик-хан3 совместно с семьёй.

 

Была им их жизнь не трудна, но скучна,

В глубинах земли никому не видна.

 

Немало воды с той поры утекло,

И джиннов число чересчур возросло.

 

И вскоре всем места не стало хватать,

Пришлось им другие жилища искать.

 

Собрали совет, на нём стали решать,

Кому оставаться, кому улетать.

 

И кто пожелал в новом месте пожить,

Должны были утром навечно убыть.

 

Утром все джинны у входа собрались,

Навек с улетавшими попрощались.

 

Вся группа решила на запад лететь,

Себя показать, на других посмотреть.

 

Хоть мог каждый джин как ифрит-индивид

По воле аллаха принять любой вид:

 

И рыб, и оленей, и горных козлов,

Но приняли вид быстрокрылых орлов

 

И в небо взлетели поверх облаков,

Намного повыше вершин-колпаков.

 

Был путь их не близок, тяжёл и не скор,

Пролёг он на запад над пиками гор.

 

Их всех поразила земная краса

И горы, и реки, поля и леса.

 

А когда реки в пути им встречались,

В уток они из орлов превращались.

 

И в пике садились на водную гладь,

Чтоб там пообедать и сил поднабрать.

 

Когда же их вечер в пути заставал,

То каждый себе пристанище искал -

 

Обычно в пещерах, расщелинах скал,

В местах, где никто никогда не бывал.

 

Джинны в мохнатых зверей превращались

И так, не боясь никого,  отсыпались.

 

Утром, лишь солнце им путь осветило

И к джиннам вернулась прежняя сила,

 

Дальше на запад они полетели

И вскоре достигли заданной цели.

 

Так ими был найден рудник Кан-и-Гут4,

В котором они, поселившись, живут.

 

 

Когда джинны в джиннов вновь превращались,

То в плотской пище они не нуждались.

 

Их солнце кормило, солнце поило,

Cолнце лелеяло, солнце взрастило.

 

Вскоре и здесь стало места им мало,

Снова жильё им искать предстояло.

 

Собрались все джинны и стали решать,

Кому оставаться, кому улетать.

 

И те, кто решили искать себе кров,

Тотчас превратились в красавцев-орлов.

 

Расправили крылья, в небо взлетели

И вслед за солнцем они полетели.

 

Под ними лишь горы, ущелья, хребты

И так долетели до шахт Сулюкты5.

 

Шахтёры здесь уголь давно добывали,

Много подземных ходов прокопали.

 

 

Джинны высоким чутьём обладали

И под землёй быстро их отыскали.

 

Так в Сулюкте духи-джинны прижились

И там повсеместно распространились.

 

C тех пор они в штреках и штольнях живут,

В заброшенных шахтах находят приют.

 

Людям они никогда не мешают,

Но тех, кто к ним лезет, сильно пугают.

 

Так что «миряне» живите достойно,

Будет всегда в вашем доме спокойно.

 

Примечания:

1 – Кёйкап – (кырг.) горы, окружающее по краям землю.

2 – Джинны-ифриты – (ар.) духи, первыми созданные аллахом.

3 – Эрлик-хан – (тюрк.) бог подземного мира.

4 – Кан-и-Гут – (ар.) рудник погибели.

5 – Сулюкта – (тюрк.) красивая (местность).

 


Количество просмотров: 993