Новая литература Кыргызстана

Кыргызстандын жаңы адабияты

Посвящается памяти Чынгыза Торекуловича Айтматова
Крупнейшая электронная библиотека произведений отечественных авторов
Представлены произведения, созданные за годы независимости

Главная / Критика и литературоведение, Литературоведческие работы / Публицистика
© Каныкей Манасова, 2009. Все права защищены
Произведение публикуется с разрешения автора
Не допускается тиражирование, воспроизведение текста или его фрагментов с целью коммерческого использования
Дата размещения на сайте: 29 января 2009 года

Каныкей МАНАСОВА

Писатель Адмир J.K. и его дебютная книга «Любовь с обложки»

Статья о творчестве молодого писателя, книга которого признана книгой №1 в номинации «Книжный дебют. Проза» на конкурсе «Выбор года» в Кыргызстане в 2008 году

 

Под занавес уходящего 2008 года в отечественной литературе появилось новое имя. Вышла в свет первая книга молодого писателя Адмира J.K. Название сборнику «Любовь с обложки» дало одно из четырех произведений, вошедших в книгу.

Кумиром молодого литератора, по его собственному признанию, является Чингиз Айтматов, поэтому свою первую книгу Адмира J.K. посвятил памяти великого современника.

Произведение сразу обратило на себя внимание общественности: на фестивале-конкурсе «Выбор года 2008» — «Человек года» книга победила в номинации «Книжный дебют. Проза». А еще раньше, когда сборник готовился к печати, его первыми читателями стали известные люди, с которыми автор прежде не был знаком, но рискнул попросить их прочитать его рукопись. Первыми рецензентами книги стали композитор, народный артист КР Мурат Бегалиев, народный артист СССР и Казахстана Алибек Днишев, летчик-космонавт, Герой России и Казахстана Талгат Мусабаев, тележурналист, заместитель директора информационных программ АО «Хабар» Айгуль Мукей, депутат сената парламента Казахстана, композитор Толеген Мухамеджанов.

Адмир – не профессиональный писатель. Специалист по международным отношениям, прекрасно владеет несколькими языками. Он успел поработать в представительстве ООН, в испанской компании международного бизнеса. Благодаря своим творческим идеям, был отмечен «Наградой за инновации и креативный подход к работе», которую получил в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке.

Природная склонность к литературе и искусству у Адмира проявились очень рано – он начал писать для себя уже во время учебы в школе. Это были коротенькие истории и сказки, а позднее – и те четыре произведения, которые вошли в книгу «Любовь с обложки». В багаже молодого писателя также сценарии крупных шоу, конкурсов и концертов.

У Адмира было не много поездок по миру (это, наверное, еще впереди), но из каждой своей поездки он привозил новые незабываемые впечатления, многие из которых стали основой для коллизий его рассказов и повестей. Желание объяснить людям, что в мире есть вещи, над одними из которых стоит серьезно задуматься, над другими – порадоваться, а над иными – посмеяться, явственно ощущается во всех его произведениях.

По своему сюжету и жанру все произведения сборника совершенно не похожи друг на друга. Их объединяет одно – великое и вечное чувство любви мужчины и женщины, любовь автора и его главных героев к жизни, окружающим, родной земле.

«Молодой писатель Адмир J.K. не пытается шокировать стилевым эпатажем, заинтриговать детективным экстримом, мистикой или легкой «клубничкой». Напротив, в произведениях, собранных в сборнике под названием «Любовь с обложки», главенствуют простые и понятные каждому человеческие чувства» — отзывается композитор Толеген Мухамеджанов в своей рецензии.

В рассказе «Любовь с обложки» молодой парень Айдын, живущий в юрте с бабушкой и пасущий скот на высокогорных лугах Тянь-Шаня, в душе лелеет, казалось бы, несбыточную мечту. Но свет итальянского солнца проникает в его суровую, горную жизнь и озаряет его искреннее и чистое сердце, срывая пастушью одежду вынужденного невежества и замкнутости его горного мирка. Прекрасный мир небесных гор не может не найти отклик в избалованной итальянке, привыкшей к совершенно другому окружению.

Простая и не очень грамотная сельская женщина – бабушка Айдына, отдавшая труду всю свою нелегкую жизнь, обладает житейской мудростью, основанной на собственном опыте. «Надо бы тебе учить русский язык. А то сидишь и не знаешь даже, что означает слово «еротической», — забавно поучает его бабушка, более или менее сносно выучившая в советское время русский язык и явно козыряющая этим. Но несмотря на отдаленность от благ цивилизации и смутное образовательное будущее внука, у обоих есть главное — уважение и любовь друг к другу.

Перелистывая последнюю страницу рассказа, читатель ищет возможное продолжение этой истории, однако попадает в совершенно иной мир, похожий на диснеевские мультфильмы о микромире, где земноводные существа живут и строят свою жизнь по-человечьи.

Эпизод-2 «Лягушки-путешественницы» — своеобразное продолжение сказки русского писателя XIX столетия Всеволода Гаршина. В той истории главная героиня Квакушка летит на юг вместе со стаей уток, но на пути к мечте падает с небес в болото. В своей версии того, что происходит за этим, Адмир решается помочь главной героине долететь до юга, где она попадает в красивейший лягушачий мегаполис – Амфиби-сити. В этой новой и полной гламура стране лягушка-путешественница становится мисс Травелски (от английского слова Travel – путешествие).

Популярная телеведущая агентства «Хабар» Айгуль Мукей, прочитав книгу, так охарактеризовала дальнейшую судьбу Лягушки-путешественницы: «Оказывается, гламур — это не только и совсем не обязательно Робски, и вся рублевка — лайф, а и эти, очень даже ничего себе лягушки, строящие свои планы и любовь на улицах Амфиби-сити».

Описание встречи мисс Травелски с сородичами, проводящими свою жизнь в элитных тусовках, интриги, а также бесконечное увлечение музыкой – пародия на сегодняшнюю жизнь, которая делает мультяшное произведение похожим на современные анимационные ленты, не имеющих возрастной категории. «Полезность ведь заключается не только в фотосессиях и интервью, она может выражаться еще и в общении с окружающими, тем более, если они тебе приятны», — такое открытие делает для себя новоявленная мисс Травелски.

Полной противоположностью этой комедийной сказке становится алматинская история «Карта судьбы». В ней автор как бы с сожалением, но прямолинейно описывает современные события и стиль жизни некоторых людей не только в Алматы, но и во многих других городах постсоветского пространства. Что-то в этой истории совпадений и случайностей, закономерностей и страданий, предательства со стороны друзей и помощи случайных попутчиков близко к ощущениям, связанным с просмотром культовой многосерийной «Бригады», а что-то — с иными душещипательными любовными телесериалами. Главный герой произведения Алибек — молодой человек, получивший в наследство богатство недавно погибших родителей, пытается найти себя, но вместо этого только разрушает свою жизнь. Его антагонист – Тлеу — из давней, еще детской мести пытается не только обанкротить Алибека, но, прежде всего, уничтожить его морально.

«Наверное, ты можешь называть друзьями только тех, кто имеет крупный счет в банке и сеть магазинов одежды. А Диас со своим скромным жалованием полицейского не вписывается в эту категорию людей! И мне жаль не Диаса, а тебя за твое меркантильное тщедушие!» — так в порыве гнева поучает главного героя Алибека его бывшая возлюбленная Майя.

Адмир J.K. — человек, явно любящий Алматы. Он рассказывает о нелегкой жизни окраин мегаполиса, красочно описывает ночную кутерьму города и молодых людей, вовлеченных в этот вихрь разноцветных огней клубов, богатства, казино, денежных купюр и мигающих фар дорогих авто. Алибек Днишев в своем предисловии обратил особое внимание на алматинскую историю. «Во всех повестях незримо «присутствует» музыка. Исполнители песен невольно становятся частью происходящих событий. И особенно это заметно в «Карте судьбы» где песни стали не просто фоном сложных взаимоотношений героев, но явились частью этих отношений. А песня в исполнении Патрисии Каас стала лейтмотивом этой повести и даже дала ей название».

Но самая главная нить и в этой истории — все та же Любовь, которая, несмотря на жестокость «карты судьбы», оберегает и спасает судьбы людей, подталкивая их на путь борьбы за свои цели и к конечной победе.

Закрыв последнюю страницу алматинской истории, читатель из непростой реальности тут же попадает в фантастический интересный мир молодого ученого, пытающегося спасти планету при помощи внеземного разума. «Каприз Вселенского Разума» — фантастика. Она явно навеяна неуемным желанием всех уфологов мира доказать существование внеземного разума.

«Каприз Вселенского Разума» — это попытка найти ответ на вопрос, который задавали многие режиссеры, писатели и документалисты: «Одиноки ли люди во вселенной?». Уверен, у каждого космонавта, находящегося один на один с космосом и глядящего вниз на родную планету, невольно приходят мысли о жестоком по отношению к себе человечестве и том, какие будут взаимоотношения людей с другими цивилизациями», — делится своим мнением казахстанский космонавт Талгат Мусабаев.

Молодой уфолог Лино, проживающий в Гонолулу, как и предыдущий герой из алматинской истории Алибек, находится в вечном внутреннем поиске. Но в отличие от последнего, который растрачивает свою жизнь на вечеринки, алкоголь и наркотики, Лино работает над общественным сознанием. Он пытается объяснить людям, что все, чем занято человечество сегодня — это не совсем то, что нужно для их будущего. В момент осознания своей беспомощности и происходит его контакт с представителем Внеземного Разума, который подтверждает правильность его устремлений.

«Допустим, ты сидишь и разговариваешь со мной в кафе «Пайя», а я при этом внимательно слушаю тебя, поддерживая разговор, но нахожусь в совершенно другой точке планеты, например в Мадриде, и сижу за столиком в каком-нибудь уличном кафе на Пасео дель Прадо», — говорит его внеземная собеседница. И Лино понимает, что смысл его жизни – это любовь. И именно этому созидательному чувству, которому должно следовать все современное человечество, будут благодарны потомки, а может быть и внеземной разум, нашедший в этом чувстве собственный источник могучей энергии и вечности.

«Эту книгу следует рекомендовать прежде всего молодому поколению. Но она будет интересна и для читателей других возрастов. Поздравляю автора с литературной удачей и желаю ему больших творческих успехов!» — пишет в своем отзыве Муратбек Бегалиев.

В настоящее время у широкой публики также появилась возможность прочитать эту книгу, которая уже поступила в книжные магазины. Очевидно, что многим она придется по душе и найдет отклик.

 

© Каныкей Манасова, 2009. Все права защищены
    Произведение публикуется с разрешения автора

 

См. также произведения Адмира J.K. на нашем сайте:

Любовь с обложки. Рассказ

«Карта Судьбы» (Алматинская история). Фрагмент повести

Каприз Вселенского Разума (Фантастическая история). Фрагмент повести

Лягушка-путешественница (Эпизод II). Фрагмент повести

 


Количество просмотров: 4229